Übersetzung von "ме посетиш" in Deutsch

Übersetzungen:

mich besuchen

So wird's gemacht "ме посетиш" in Sätzen:

Колко мило от твоя страна да ме посетиш в самотата ми.
Nett, dass du mich in meiner Einsamkeit besuchst.
Да ти е хрумвало, че може би е малко смущаващо да излезеш от гроба за да ме посетиш?
Ich finde es schon etwas verstörend, dass du aus dem Grab steigst, um mich zu besuchen.
Бенджамин, само преди часове бях затворник и ти, мой стари приятелю, дойде да ме посетиш в килията.
Noch vor wenigen Stunden war ich ein Gefangener auf dem Weg zum Prozess und Sie waren der liebe alte Freund, der mich in meiner Zelle besuchte.
Може би не идвах, защото все висеше в изолатора, или бягаше от затвора без дори да ме посетиш.
Vielleicht war ich nicht hier, weil du immer in Einzelhaft oder im Loch bist, oder weil du ausbrichst und nicht einmal vorbeischaust.
Умолявах те да дойдеш да ме посетиш през последните три години, а ти дори не дойде на сватбата ми.
Weißt du, seit 3 Jahren hab ich gebettelt, dass du mich mal besuchen kommst. Nicht mal zu meiner Hochzeit bist du gekommen
А относно това да ме посетиш - почакай, стой там.
Bezüglich deines Besuchs. Warte ab, bleib dort!
Искаш да ме посетиш в работата?
Wolltest du wirklich mein Büro sehen?
Защо не ме посетиш в кабинета?
Nun, warum gehen wir nicht ins Büro?
Винаги има нещо, когато идваш за да ме посетиш.
Wenn du mich abholst, bedeutet das doch immer was, also, was ist los?
Защо не идваш да ме посетиш?
Warum besuchst du mich nie? Ich sehe dich fast gar nicht mehr.
Ако знаех, че само така ще ме посетиш щях сам да се нараня.
Wenn ich dich als Besuch erwartet hätte, hätte ich mir meine Rippen ein bisschen früher brechen lassen.
Чух, че си искал да ме посетиш в болницата.
Ich hab gehört, du wolltest mich sogar im Krankenhaus besuchen.
Може да ме посетиш, докато съм в хотела в Мауи.
Vielleicht könntest du mich besuchen kommen, während ich in einem Hotel in Maui wohne.
Сигурно е зле, щом са ти позволили да ме посетиш.
Es muss schlimm stehen, wenn sie dich mich sehen lassen.
Но бих искала ти да ме посетиш ако бях в болница.
Aber ich stelle mir gerne vor, dass du mich besuchen würdest, wäre ich im Krankenhaus.
"Дано да го носиш, когато дойдеш да ме посетиш".
Ich hoffe, du wirst sie tragen, wenn du mich besuchen kommst.
Ще ме посетиш ли веднъж без да критикуваш?
Könntest du mich nur einmal im Gefängnis besuchen und nicht an mir rumnörgeln?
Все се чудех кога ще ме посетиш. После осъзнах, че никога няма да го сториш!
Mich Tag für Tag zu fragen, wann du mich endlich besuchen kommst, nur um zur Erkenntnis zu kommen, dass die Antwort niemals lautet!
Ще ти обесня когато ме посетиш.
Ich erkläre es ihr, wenn sie zu Besuch kommt.
Разбрах, че ще ме посетиш отново.
Ich dachte, Sie würden mich wieder besuchen.
Може да дойдеш да ме посетиш в ЛА.
Ich dachte, du könntest mich mal in L.A. besuchen kommen.
Когато дойде да ме посетиш в затвора, наистина исках да бъда по-добра майка.
Als du mich im Gefängnis besucht hast, wollte ich wirklich eine bessere Mutter sein.
1.5739641189575s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?